Слова: Бецалель Алони; Музыка: Henry Barter
http://stihi.ru//go//www.youtube.com/watch?v=DtFQTjGJ83c
(поет Офра Хаза)
Он, восседающий в выси небес,
Он, что врачует больных,
Он, что дает детям радость чудес,
И судит всех судей земных,
Он вездесущий,
Он, что един,
Он исполин и гроза -
Он хранит нас от любого зла.
Храни нас, боже, как малых детей,
Храни и не покидай,
Пошли нам светлых и радостных дней,
Дай нам силы через край.
Храни нас, боже, как малых детей,
Не покидай и храни,
Пошли нам света и радостных дней,
Дай нам, боже, любить...
Что нам осталось в отпущенных днях,
Что нам несет каждый день?
Солнце надежды, свет солнца в глазах,
Мечтаний полуночный хмель?
Он вездесущий,
Он,что един,
Он исполин и гроза -
Он хранит нас от любого зла.
Храни нас, боже, как малых детей,
Храни и не покидай,
Пошли нам светлых и радостных дней,
Дай нам силы через край.
Храни нас, боже, как малых детей,
Не покидай и храни,
Пошли нам света и радостных дней,
И дай нам, боже, любить...
понедельник, 24 октября 2016 г.
3 שירים של בולט אוקודז‘כה (Три песни Окуджавы в переводе на иврит)
לא יודע למה ולמי (כניראה רק לעצמי) תרגמתי 3 שירים של בולט אוקודז’בה. אני מאוד אוהב אותו. קודם אני תרגמתי רק מעברית לרוסית. ורציתי לנסות את עצמי בתרגום לכיוון הפוך...
1. ПО СМОЛЕНСКОЙ ДОРОГЕ "על הדרך לסמולנסק"
קודם כל שני ביצועים של השיר - הראשון של אוקודז'בה עצמו ברוסית,
והשני - בתרגום לשפה פולנית מקונצרט בעיר ורוצלב לזכרו של אוקודז'בה
כל הדרך לסמולנסק - יערות, יערות ויערות...
לצד דרך לסמולנסק - עמודים, עמודים ועמודים...
על הדרך לסמולנסק - כמו עינייך היפות
שני כוכבי ערב - הם גורלות שלי כחולים
כל הדרך לסמולנסק - סופות שלגים מכות, מכות...
עניינים מרחיקים אותי מבית עד אין סוף.
אילו רק היה אמין יותר חיבוק ידייך חמות,
יותר קצרה הייתה הדרך ומקלט יותר קרוב.
יותר קצרה הייתה הדרך ומקלט יותר קרוב.
כל הדרך לסמולנסק - יערות, יערות ויערות...
לצד דרך לסמולנסק - עמודים מזמזמים, שרים.
ועל הדרך לסמולנסק - כמו עינייך הקרות
שני כוכבים רחוקים מסתכלים ומסתכלים
שני כוכבים רחוקים מסתכלים ומסתכלים
По Смоленской дороге - леса, леса, леса.
По Смоленской дороге - столбы, столбы, столбы.
Над Смоленской дорогою, как твои глаза, -
Две вечерних звезды - голубых моих судьбы.
По Смоленской дороге - метель в лицо, в лицо,
Все нас из дому гонят дела, дела, дела.
Может, будь понадежнее рук твоих кольцо -
Покороче б, наверно, дорога мне легла.
По Смоленской дороге - леса, леса, леса.
По Смоленской дороге - столбы гудят, гудят.
На дорогу Смоленскую, как твои глаза,
Две холодных звезды голубых глядят, глядят
=====================================================
2. ПЕСЕНКА О СТАРОМ, УСТАЛОМ КОРОЛЕ "שיר על מסע של המלך הזקן ועייף"
המלך תיכנן את פלישה למלכות השכנה,
המלכה בשבילו את שקית פתי לחם הכינה,
תפרה את גלימה ישנה וחורים כך הסתירה,
עטפה לו טבק וקצת מלח בצעיף מכותנה.
ואז את ידיה הניחה מלכה על כתפיו
וככה אמרה (מבטה הזוהר אין לשכוח):
תרביץ להם ככה שלא תתפס רופס ונוח,
ואת דובשנית מתוקה קח מהם, על תשכח
הוא רואה - חיילו בחצר כבר עומדים בשורה
- חמישה עצובים, חמישה עליזים והסגן.
אמר להם: לא נפחד מתקשורת ורוח לרגע,
נביס את אויב ונחזור מנצחים, והורא!
נביס את אויב ונחזור מנצחים, והורא!
ובכן טקס תם, נאומי הפרידה שככו...
המלך בדרך אירגן את צבאו קצת אחרת -
חיילו עליזים הוא מינה למטבח למשמרת,
והשאיר עצובים ברגלי - אולי כלום, ישרדו
נביט קצת קדימה - הגיעו ימי ניצחון.
חמשה עצובים לא חזרו מהקרב אל הבית,
הסגן חלש לנשים התחתן עם שבויה אחת,
אבל הם תפסו דובשניות מתוקות חצי טון
אבל הם תפסו דובשניות מתוקות חצי טון
נגנו תזמורות את שירים של שמחה - זה זמנם!
לעצב רגעי לא ניתן לקלקל את שמחתנו
- חיילים עצובים לא ממש נהנו בחיינו,
- חיילים עצובים לא ממש נהנו בחיינו,
וגם ממתקים אף פעם אין מספיק לכולם
В поход на чужую страну собирался король.
Ему королева мешок сухарей насушила
И старую мантию так аккуратно зашила,
Дала ему пачку махорки и в тряпочке соль.
И руки свои королю положила на грудь,
Сказала ему, обласкав его взором лучистым:
"Получше их бей, а не то прослывёшь пацифистом,
И пряников сладких отнять у врага не забудь."
И видит король - его войско стоит средь двора:
Пять грустных солдат, пять весёлых солдат и ефрейтор.
Сказал им король: "Не страшны нам ни пресса, ни ветер!
Врага мы побьём, и с победой придём, и ура!"
И вот отгремело прощальных речей торжество.
В походе король свою армию переиначил:
Весёлых солдат интендантами сразу назначил,
А грустных оставил в солдатах - авось ничего.
Представьте себе, наступили победные дни.
Пять грустных солдат не вернулись из схватки военной,
Ефрейтор, морально нестойкий, женился на пленной,
Но пряников целый мешок захватили они.
Играйте, оркестры! Звучите, и песни и смех!
Минутной печали не стоит, друзья, предаваться:
Ведь грустным солдатам нет смысла в живых оставаться,
И пряников, кстати, всегда не хватает на всех.
=====================================================
3. ВОТ ТАК ОНА ЛЮБИТ МЕНЯ “כך היא אוהבת אותי”
לבחירתכם שני ביצוים של השיר:
- של ז'אנה ביצ'בסקיה:
- של אוקודז'בה:
עיניה דומות לכיפת שמי הסתיו
ואין בהם זוהר פנימי
הם כבדים ודוחסים ונופשי מכופף
- כך היא אוהבת אותי
כן, כך היא אוהבת אותי
אדייו, נפרדים. די לכל רחמים!
כי כל יום שעובר רק מוסיף
לריקות שבפנים, לשחור לפנים
- כך היא אוהבת אותי
כן, כך היא אוהבת אותי
אם דאגתי אני על כבודי, אז מזמן
הייתי פונה לדרכי,
אך עומד אני דום כמו חייל במסדר
- כך היא אוהבת אותי
כן, כך היא אוהבת אותי
Глаза, словно неба осеннего свод,
И нет в этом небе огня,
И давит меня это небо и гнет -
Вот так она любит меня.
Прощай. Расстаемся. Пощады не жди! Всё явственней день ото дня, Что пусто в груди, что темно впереди - Вот так она любит меня.
Прощай. Расстаемся. Пощады не жди! Всё явственней день ото дня, Что пусто в груди, что темно впереди - Вот так она любит меня.
Ах, мне бы уйти на дорогу свою,
Достоинство молча храня.
Но, старый солдат, я стою, как в строю...
Вот так она любит меня.
вторник, 11 октября 2016 г.
До конца лета - by Ehud Manor (переводы песен с иврита)
До конца лета - by Ehud Manor
Музыка - Миша Сегал; Слова - Эхуд Манор;
(перевод с иврита)
Есть много исполнений этой песни, например:
http://stihi.ru//go//www.youtube.com/watch?v=xH2Js-pML1w&feature=player_embedded
http://stihi.ru//go//www.youtube.com/watch?v=ZV0O6ksmlCA
Равнял свои шаги с её шагами,
Почти соприкасаясь с ней плечами,
Её глаза искал я,
Её глаза искал я.
О чем я мог еще мечтать
На улице, в толпе?
К исходу лета
Буду знать ответ -
Значенье слов и всех примет,
И наваждений всех,
Уйму тревогу этих дней,
К исходу лета буду вновь среди друзей
Мне захотелось вдруг вернуться к дому,
Но тень её моей коснулась тени,
И вот тенями двое
Сплелись рука с рукою.
О чем я мог еще мечтать
На улице, в толпе?
К исходу лета
Буду знать ответ -
Значенье слов и всех примет,
И наваждений всех,
Уйму тревогу этих дней,
К исходу лета буду вновь среди друзей
Казалось, что я видел, как глаза её
В мои взглянули, щурясь против солнца.
Тогда, в лучах закатных,
Я дом обрел внезапно...
О чем я мог еще мечтать
На улице, в толпе?
К исходу лета
Буду знать ответ -
Значенье слов и всех примет,
И наваждений всех,
Уйму тревогу этих дней,
К исходу лета буду вновь среди друзей
(перевод с иврита)
Есть много исполнений этой песни, например:
http://stihi.ru//go//www.youtube.com/watch?v=xH2Js-pML1w&feature=player_embedded
http://stihi.ru//go//www.youtube.com/watch?v=ZV0O6ksmlCA
Равнял свои шаги с её шагами,
Почти соприкасаясь с ней плечами,
Её глаза искал я,
Её глаза искал я.
О чем я мог еще мечтать
На улице, в толпе?
К исходу лета
Буду знать ответ -
Значенье слов и всех примет,
И наваждений всех,
Уйму тревогу этих дней,
К исходу лета буду вновь среди друзей
Мне захотелось вдруг вернуться к дому,
Но тень её моей коснулась тени,
И вот тенями двое
Сплелись рука с рукою.
О чем я мог еще мечтать
На улице, в толпе?
К исходу лета
Буду знать ответ -
Значенье слов и всех примет,
И наваждений всех,
Уйму тревогу этих дней,
К исходу лета буду вновь среди друзей
Казалось, что я видел, как глаза её
В мои взглянули, щурясь против солнца.
Тогда, в лучах закатных,
Я дом обрел внезапно...
О чем я мог еще мечтать
На улице, в толпе?
К исходу лета
Буду знать ответ -
Значенье слов и всех примет,
И наваждений всех,
Уйму тревогу этих дней,
К исходу лета буду вновь среди друзей
Грёзы - by Rachel Shapira (перевод песен с иврита)
Грёзы - by Rachel Shapira
http://stihi.ru//go//www.youtube.com/watch?v=sx2LvX2AVak
(перевод с иврита; музыка(!) - Яир Клингер)
Дня вчерашнего грёзы
Словно проблеск огня,
Тьма ночная не может
Их отнять...
На ковре листопада
Мечты былого тихо спят,
И страницы книг хранят
Лишь сухие цветы...
Дня вчерашнего грёзы...
Не отводи снова взгляда,
Не прячь на дне души ответ,
Пропусти сквозь ставни свет,
И с ним - прочти между строк.
Дня вчерашнего грёзы...
Песня уже в дороге,
С таким терпением и теплом
Она сшита, что построит дом,
Дом в сердце твоём.
(перевод с иврита; музыка(!) - Яир Клингер)
Дня вчерашнего грёзы
Словно проблеск огня,
Тьма ночная не может
Их отнять...
На ковре листопада
Мечты былого тихо спят,
И страницы книг хранят
Лишь сухие цветы...
Дня вчерашнего грёзы...
Не отводи снова взгляда,
Не прячь на дне души ответ,
Пропусти сквозь ставни свет,
И с ним - прочти между строк.
Дня вчерашнего грёзы...
Песня уже в дороге,
С таким терпением и теплом
Она сшита, что построит дом,
Дом в сердце твоём.
Сидим в кафе - by Kobi Oz - Typex (перевод песен с иврита)
Сидим в кафе - by Kobi Oz - Typex
весьма вольный перевод с иврита;
группа "Типекс", слова и музыка - Коби Оз
http://stihi.ru//go//www.youtube.com/watch?v=maI14tEIaiE
Сидим в углу кафе,
И выглядим как пленники
Где мы споткнулись?
Где промахнулись?
Неужто бездельники?
Сидим внутри кафе
Я попросил бокал вина,
Где мы ошиблись?
Где оступились?
Пропала страна...
А ты едешь в джипе своем,
Ты слушаешь стерео,
И Моно снаружи, и серость и тьма.
Ты сидишь в Ровере,
И не включаешь радио,
Ты знаешь, что в нем -
лишь пустые слова...
Сидим внутри кафе,
Толчем все о политике,
На чем мы споткнулись?
Где промахнулись?
Отчего в тупике?
Сидим внутри кафе.
А чувство, что в чужой стране,
Где мы ошиблись?
Чем поступились?
Похоже, конец...
А ты едешь в джипе своем,
Ты слушаешь стерео,
И Моно снаружи, и серость и тьма.
Ты сидишь в Ровере,
И не включаешь радио,
Ты знаешь, что в нем -
лишь пустые слова...
Ты пролагаешь свой маршрут в горах,
Ты зовешь меня "РОмео",
У тебя там дожди, а здесь вокруг жара.
И ты в своем Ровере,
Ты не включаешь радио,
Ты не знаешь, как мне плохо сейчас...
группа "Типекс", слова и музыка - Коби Оз
http://stihi.ru//go//www.youtube.com/watch?v=maI14tEIaiE
Сидим в углу кафе,
И выглядим как пленники
Где мы споткнулись?
Где промахнулись?
Неужто бездельники?
Сидим внутри кафе
Я попросил бокал вина,
Где мы ошиблись?
Где оступились?
Пропала страна...
А ты едешь в джипе своем,
Ты слушаешь стерео,
И Моно снаружи, и серость и тьма.
Ты сидишь в Ровере,
И не включаешь радио,
Ты знаешь, что в нем -
лишь пустые слова...
Сидим внутри кафе,
Толчем все о политике,
На чем мы споткнулись?
Где промахнулись?
Отчего в тупике?
Сидим внутри кафе.
А чувство, что в чужой стране,
Где мы ошиблись?
Чем поступились?
Похоже, конец...
А ты едешь в джипе своем,
Ты слушаешь стерео,
И Моно снаружи, и серость и тьма.
Ты сидишь в Ровере,
И не включаешь радио,
Ты знаешь, что в нем -
лишь пустые слова...
Ты пролагаешь свой маршрут в горах,
Ты зовешь меня "РОмео",
У тебя там дожди, а здесь вокруг жара.
И ты в своем Ровере,
Ты не включаешь радио,
Ты не знаешь, как мне плохо сейчас...
Что мы знаем о Лисе?
Что мы знаем о Лисе?
"Что мы знаем о лисе?
Ничего. И то — не все"
Борис Заходер
=====================================
Что мы знаем о Лисе?
Чуть меньше, чем ничего.
Живу я c заветной мыслью
- Хоть раз увидать его.
Пусть подкрадётся ближе
В шубке огненно-красной.
Вдруг его нос увижу,
Вечером тихим и ясным?
Вдруг его хвост увижу
Рыжий, с кисточкой белой.
- Лис, я тебя не обижу,
Можешь идти сюда смело.
Можешь идти сюда, милый,
Свернуться пушистым колечком,
Поспать и набраться силы
Здесь на нашем крылечке
Потом бы на этом крылечке
В миску бульон налил я,
И мы бы болтали сердечно
Без ружей, силков, и насилья
Но он мне не доверяет
(и правильно делает, в общем):
Чем есть у тех, кто стреляет,
Умней оставаться тощим.
Тощим, но с целой шкурой,
С ловкой повадкой лисьей -
Прихватить у соседей куру,
И умчаться к лисе Алисе...
Ничего. И то — не все"
Борис Заходер
=====================================
Что мы знаем о Лисе?
Чуть меньше, чем ничего.
Живу я c заветной мыслью
- Хоть раз увидать его.
Пусть подкрадётся ближе
В шубке огненно-красной.
Вдруг его нос увижу,
Вечером тихим и ясным?
Вдруг его хвост увижу
Рыжий, с кисточкой белой.
- Лис, я тебя не обижу,
Можешь идти сюда смело.
Можешь идти сюда, милый,
Свернуться пушистым колечком,
Поспать и набраться силы
Здесь на нашем крылечке
Потом бы на этом крылечке
В миску бульон налил я,
И мы бы болтали сердечно
Без ружей, силков, и насилья
Но он мне не доверяет
(и правильно делает, в общем):
Чем есть у тех, кто стреляет,
Умней оставаться тощим.
Тощим, но с целой шкурой,
С ловкой повадкой лисьей -
Прихватить у соседей куру,
И умчаться к лисе Алисе...
Бесконечность
Приходит к нам неизбежно осознание своей конечности,
К кому в возрасте нежном, к кому - далеко за тридцать.
Потом сознаешь, что память умрет на пороге вечности,
Сотруться дела и файлы, признанья, слова, и лица
Потом возникает уверенность в конечности человечества:
Всё просто - истлеет память, и время листнет страницу,
И боги наши растают, канут в космической млечности,
Куда-нибудь к Андромеде, к новым фанатам и жрицам.
Приходит поздняя мудрость, прозрением или пророчеством,
Сознанье того, что с тобою ничего уже не случится,
Чувство точки на бесконечности, бесконечного одиночества
... к счастью, и это чувство очень недолго длится.
К кому в возрасте нежном, к кому - далеко за тридцать.
Потом сознаешь, что память умрет на пороге вечности,
Сотруться дела и файлы, признанья, слова, и лица
Потом возникает уверенность в конечности человечества:
Всё просто - истлеет память, и время листнет страницу,
И боги наши растают, канут в космической млечности,
Куда-нибудь к Андромеде, к новым фанатам и жрицам.
Приходит поздняя мудрость, прозрением или пророчеством,
Сознанье того, что с тобою ничего уже не случится,
Чувство точки на бесконечности, бесконечного одиночества
... к счастью, и это чувство очень недолго длится.
Эстония
Там мои берега.
Куда ни лети, куда ни крути
широт колесо, ударяясь в бега,
- это мои берега!
Там под осень роса осыпает стога,
Там зимою торосы заносит пурга,
Там черничник заманит по бору кружить,
И зажжется от солнца паутинная нить
Янтарём возле самых ресниц...
Я чужой там, мои меньше птичьих права,
И язык их чудной бесполезно учить,
Но напевны слова, и пылают дрова,
И напоена влагой густая листва,
С дальним ливнем сливается моря дуга,
И не бредит величьем ничья голова,
И нигде, и ни в ком не почуешь врага.
Я за тысячу верст, и не крылья слова...
но это мои берега.
Куда ни лети, куда ни крути
широт колесо, ударяясь в бега,
- это мои берега!
Там под осень роса осыпает стога,
Там зимою торосы заносит пурга,
Там черничник заманит по бору кружить,
И зажжется от солнца паутинная нить
Янтарём возле самых ресниц...
Я чужой там, мои меньше птичьих права,
И язык их чудной бесполезно учить,
Но напевны слова, и пылают дрова,
И напоена влагой густая листва,
С дальним ливнем сливается моря дуга,
И не бредит величьем ничья голова,
И нигде, и ни в ком не почуешь врага.
Я за тысячу верст, и не крылья слова...
но это мои берега.
Такой рассеянный
Жил рассеянный на улице Бассейной
Раз пошел он на вокзал в воскресенье
Сел в вагончик на пути тупиковом
И поехал-покатил по Вселенной
Подливал себе из термоса чаю,
"Фуу"- по совьи паровозы кричали,
Электрички суетились бестолково,
Ночью ветры вагончик качали
Любовался он на тучи из окошка
Воробьям кидал от пирожков крошки
Где он брал те пирожки? А бог знает...
Видно, бог и приносил их в лукошке.
Все смеялись над ним, веселели:
Мы то умные - на нужный поезд сели,
Наш-то скорый скоро в лето убывает,
С остановкой короткой в апреле.
Он пожмёт в недоуменьи плечами
Им ответит: вы совсем одичали,
Ваше лето на будущей неделе
У конца моей платформы причалит
Тот состав, что отправляется в лето,
Повернёт в пути для вас незаметно
И вернётся непременно к началу,
Где я всех вас провожаю-встречаю
Все мы едем, друзья, все приедем,
Уж такой порядок свыше заведен,
По законам перспективы на листочке,
Все дороги упираются в точку.
Раз пошел он на вокзал в воскресенье
Сел в вагончик на пути тупиковом
И поехал-покатил по Вселенной
Подливал себе из термоса чаю,
"Фуу"- по совьи паровозы кричали,
Электрички суетились бестолково,
Ночью ветры вагончик качали
Любовался он на тучи из окошка
Воробьям кидал от пирожков крошки
Где он брал те пирожки? А бог знает...
Видно, бог и приносил их в лукошке.
Все смеялись над ним, веселели:
Мы то умные - на нужный поезд сели,
Наш-то скорый скоро в лето убывает,
С остановкой короткой в апреле.
Он пожмёт в недоуменьи плечами
Им ответит: вы совсем одичали,
Ваше лето на будущей неделе
У конца моей платформы причалит
Тот состав, что отправляется в лето,
Повернёт в пути для вас незаметно
И вернётся непременно к началу,
Где я всех вас провожаю-встречаю
Все мы едем, друзья, все приедем,
Уж такой порядок свыше заведен,
По законам перспективы на листочке,
Все дороги упираются в точку.
Подписаться на:
Комментарии (Atom)
62-й день рождения
Я иду по кромке изумрудной воды, Прибой в пузырьках белой пены. Нигде так моря не светлы и нежны Как у самого берега… в дни войны Слева да...
-
Эффект близнецов при круговом движении (из СТО) Базовые формулы СТО касаются прямолинейно движущихся инерциальных систем отсчета. Однако ...
-
Евгений Владимиров БЛОКАДНЫЕ ПИСЬМА ДЕДА ...



