Прогнать хищную память
Иегуда Амихай, стихи из книги "Песни любви"
(перевод с иврита)
В эти дни я думаю про струящийся в твоих волосах ветер,
И про годы, на которые опередил твое появленье на свете,
И о вечности, куда первым уйду тоже
О пулях, не попавших в меня на войне, но попавших в друзей,
Которые - все - лучше меня, так как мною пройденных дней
Они не прожили, и остались моложе.
О тебе, стоящей напротив огня у печи в обнаженности летней,
Или склоненной над книгой, в попытке что-то прочесть в ней
При свете последнем уходящего дня.
Пойми, что мы прожили больше, чем жизнь. И тяжёлыми снами
Должны теперь расплатиться за всё, что было со мною и нами,
Хищную память от нового дня отделя.
(перевод с иврита)
В эти дни я думаю про струящийся в твоих волосах ветер,
И про годы, на которые опередил твое появленье на свете,
И о вечности, куда первым уйду тоже
О пулях, не попавших в меня на войне, но попавших в друзей,
Которые - все - лучше меня, так как мною пройденных дней
Они не прожили, и остались моложе.
О тебе, стоящей напротив огня у печи в обнаженности летней,
Или склоненной над книгой, в попытке что-то прочесть в ней
При свете последнем уходящего дня.
Пойми, что мы прожили больше, чем жизнь. И тяжёлыми снами
Должны теперь расплатиться за всё, что было со мною и нами,
Хищную память от нового дня отделя.

Комментариев нет:
Отправить комментарий