Женщине
Иегуда Амихай, из книги "Песни любви"
(перевод с иврита)
(перевод с иврита)
Тело твое сияет белизной песка,
На котором никогда не играли дети
Глаза твои грустны и прекрасны,
Как нарисованные в учебниках цветы
Волосы струятся к земле,
Словно черный дым над жертвой Каина:
Я должен убить брата моего,
Брат мой должен убить меня
***
Ночь напролет, опустев,
Кричат у кровати туфли твои
Твоё правое бедро выглядывает из сна,
Волосы разучивают язык ночи
По истрепанному букварю ветра
Движутся шторы -
посланники потусторонних сил
***
С каждой расстегнутой пуговицей твоего плаща,
Любовь моя возрастает вдвое
Когда ты надеваешь этот круглый белый чепчик,
Клянусь, что кровь во мне - краснее и горячей
Там, где ты любишь,
Надо убирать из комнат всю мебель
Все деревья, и горы, и моря -
Убирать из этого мира, ибо он тесен...
***
Когда ты улыбаешься -
Улетучиваются все серьезные мысли
По ночам горы смолкают рядом с тобой,
По утрам пески сбегают за тобой к морю
Когда тебе хочется меня баловать,
Закрываются все заводы и фабрики
На котором никогда не играли дети
Глаза твои грустны и прекрасны,
Как нарисованные в учебниках цветы
Волосы струятся к земле,
Словно черный дым над жертвой Каина:
Я должен убить брата моего,
Брат мой должен убить меня
***
Ночь напролет, опустев,
Кричат у кровати туфли твои
Твоё правое бедро выглядывает из сна,
Волосы разучивают язык ночи
По истрепанному букварю ветра
Движутся шторы -
посланники потусторонних сил
***
С каждой расстегнутой пуговицей твоего плаща,
Любовь моя возрастает вдвое
Когда ты надеваешь этот круглый белый чепчик,
Клянусь, что кровь во мне - краснее и горячей
Там, где ты любишь,
Надо убирать из комнат всю мебель
Все деревья, и горы, и моря -
Убирать из этого мира, ибо он тесен...
***
Когда ты улыбаешься -
Улетучиваются все серьезные мысли
По ночам горы смолкают рядом с тобой,
По утрам пески сбегают за тобой к морю
Когда тебе хочется меня баловать,
Закрываются все заводы и фабрики

Комментариев нет:
Отправить комментарий