суббота, 4 июня 2016 г.

Ты и я - by Kobi Oz and "Typex" (перевод песен с иврита)

Детка, не пора ль валить отсюда нам,
Ты изобразишь невинность ...бля,
Куда-нибудь, где помокрей,
 к каким-нибудь морям,
Вдали от нас останется земля. 

Мы вдруг с тобой перевернемся
В пакет с холодным молоком
Оно тебе дойдет до носа
А мне - до шеи с кадыком

Верхом на жаренном цыпленке
Над небоскребом пролетим
Я страшный вой издам Кинг-Конга,
Который что-то обварил...

Вот мы с тобой из пластилина,
Вот мы - цветным карандашом,
Вот - скачем с дерева на кактус
Между колючек нагишом...

Вот ты и я - вдвоем в продмаге
Ты, скажем, булка, я - кефир.
Спим, сунуты в пакет бумаги,
Спина к спине... и вдруг кассир!

Детка, не пора ль валить с планеты сей,
Как-то тесно тут, и негде спать
Улетим к планете, с колечками на ней,
Где не обязательно дышать...

Подзагорим до цвета бронзы
Потом покроемся ледком
Под светом месяца из брынзы,
Который с нами не знаком.

Одета ты в мешок нейлона -
Так виден твой изящный зад,
На лбу моем растет антенна,
Конец украсил виноград.

Теперь мы оба на медузе,
В кипящем чайнике на дне,
И ты испачкала мне пузо,
Целуясь, кремом от безе.

Вот ты и я, мы в чьем-то чреве,
Мы на колесах, ловим кайф,
Мы пляшем на траве под древом,
И давим кнопки все подряд

Вот ты и я, и Чарли Чаплин,
Теперь в больнице мы лежим
Нас завернули в сигарету -
Нам тесно, дым, и мы горим

Вот ты и я - вокруг фалафель,
Вот я и ты с твоей сестрой...
Дождь, крыша - прыгаем средь капель
Между паденьем и игрой.

Вот мы, и наша синагога,
И с нами некто мистер Спок,
В кругу зеленых человечков
Танцуем все, не чуя ног

Вот мы с тобою в Аргентине
И я хочу возглавить полк...
В конце, на Песах, мы в Рош Пине,
Где кони бродят вдоль дорог...

Вот мы на водяном матрасе,
Под Ниагарой номер снят,
Читаем про себя в газете,
Мы вместе, я безумно рад...

Комментариев нет:

Отправить комментарий

62-й день рождения

Я иду по кромке изумрудной воды, Прибой в пузырьках белой пены. Нигде так моря не светлы и нежны Как у самого берега… в дни войны   Слева да...