Любовь Терезы Димон by Ilanit
Слова - Леа Гольдберг; Музыка(!) - Нурит Гирш
Поёт - Иланит (Ilanit)
(перевод с иврита)
www.youtube.com/watch?time_continue=186&v=OsbFy7lnO2Q
В моем окне всё как в твоем окне,
Один и тот же сад, такой же вид,
И целый день дозволено любить
Мне ту же даль и сосны, что тебе.
В мое окно, как и в твое окно,
Песнь соловья одна всю ночь слышна,
Она разбудит твое сердце среди сна,
и я проснусь, заслушавшись её.
А та сосна, чья каждая иголка
Твой взгляд хранит на капельке росы,
Да, та сосна и каждая иголка
Меня на новый день благословит.
Как много мы с тобой любили вместе,
Но свет не озарял твое окно.
Как много мы с тобой любили вместе,
Два одиночества почти слились в одно.
Поёт - Иланит (Ilanit)
(перевод с иврита)
www.youtube.com/watch?time_continue=186&v=OsbFy7lnO2Q
В моем окне всё как в твоем окне,
Один и тот же сад, такой же вид,
И целый день дозволено любить
Мне ту же даль и сосны, что тебе.
В мое окно, как и в твое окно,
Песнь соловья одна всю ночь слышна,
Она разбудит твое сердце среди сна,
и я проснусь, заслушавшись её.
А та сосна, чья каждая иголка
Твой взгляд хранит на капельке росы,
Да, та сосна и каждая иголка
Меня на новый день благословит.
Как много мы с тобой любили вместе,
Но свет не озарял твое окно.
Как много мы с тобой любили вместе,
Два одиночества почти слились в одно.

Комментариев нет:
Отправить комментарий